Editorial, SPORTS

Entre Cervantes y Shakespeare

October 15, 2018

Por León Bravo

Hay ocasiones que me toca atestiguar contradicciones tan tontas que invariablemente me hacen pensar que el mundo gira al revés.

La semana pasada, ESPN Deportes transmitió un programa bilingüe para celebrar el Día de la Hispanidad.

El elenco de presentadores estaba compuesto por dos comentaristas hispanos, Mauricio Pedroza y Pilar Pérez, y por dos periodistas estadounidenses.

En la emisión, Mauricio y Pilar se dieron a la interesante y complicada tarea de alternar el español e inglés para presentar los segmentos del programa y para hacer sus entrevistas.

Encomiable el esfuerzo de ambos comunicadores, cuyos cuarteles generales de trabajo se encuentran el la ciudad de Los Ángeles.

Sin pena o trauma alguno por el pesado acento hispano que emiten cuando hablan inglés, Mauricio y Pilar expresaron perfectamente bien sus ideas cuando les tocó entonar el idioma de Shakespeare.

Mientras Mauricio y Pilar daban cabal ejemplo de lo que es la integración de los hispanos a la cultura anglosajona, los dos comentaristas estadounidenses representaban la otra cara de la moneda.

En ningún momento de la emisión, los presentadores nacidos en este país hicieron el intento de pronunciar una sola palabra en español.

En ningún momento, los comentaristas estadounidenses se unieron a la dinámica de hablar en inglés y en español, tal y como sus colegas mexicanos lo hicieron durante todo el programa.

Contradictorio me resultó ver que los presentadores anglosajones no hablaran una sola palabra en español en un programa que fue diseñado para celebrar el Día de la Hispanidad.

Si el objetivo hubiera sido celebrar el día en que los colonizadores británicos llegaron a Estados Unidos, entonces las cosas me hubieran resultado mucho más lógicas de entender al ver el esfuerzo de Mauricio y Pilar haciendo su trabajo en inglés.

El concepto era muy bueno, pero la ejecución del proyecto falló estrepitosamente.

ESPN Deportes debió haber preparado a sus comentaristas estadounidenses para que hablaran español durante la emisión.

De nada sirve celebrar el Día de la Hispanidad con dos periodistas mexicanos hablando en inglés, eso es totalmente contradictorio.

Ante tal demostración de carácter y audacia por parte de Mauricio y Pilar, me queda claro que nosotros los hispanos tenemos un deseo de superación infinitamente mayor al de los estadounidenses.

Es cierto que los que llegamos a este país estamos en la obligación y en la necesidad de aprender el idioma inglés para poder escalar, trascender y triunfar.

También me queda muy clara la animadversión que existe en la población sajona para sumergirse y empaparse de la cultura, el sabor y el lenguaje de los hispanos.

¿Qué le costaba a los presentadores estadounidenses de ESPN preparar dos párrafos en español para verdaderamente celebrar junto a Mauricio y Pilar el Día de la Hispanidad?

De poco, o de nada más bien, sirvió la presencia de estos dos presentadores anglosajones en al emisión que suponía ser un homenaje a la cultura hispana en Estados Unidos.

Be Sociable, Share!
  • www.telemundo20.com

Comments

No comments yet.

Leave a Reply

  • www.telemundo20.com