Hand-in-hand with the fight to get Congress to address immigration reform has been the battle with the media to stop referring to undocumented immigrants as “illegal.” While some major newspapers like the Miami Herald agreed that the use of the “i” word was offensive and degrading to the immigrant community and elected to not use the word in their paper, the vast majority of newspapers continued to do so for one simple reason — the Associated Press (AP) still sanctioned it in their Stylebook, which is followed by newspapers as the standard for correct journalism writing.
Over the last couple of years, many organizations have asked the AP to discontinue using the word because of its negative connotation and offense to the immigrant community but the AP always succeeded in justifying their continued recognition of the term — until today.
On the AP’s blog, under the headline “ ‘Illegal immigrant’ no more,” it was announced that the perennial news org would no longer endorse the usage of the term “illegal.”
Senior Vice President and Executive Editor Kathleen Carroll explains the thinking behind the decision:
“The Stylebook no longer sanctions the term “illegal immigrant” or the use of “illegal” to describe a person. Instead, it tells users that “illegal” should describe only an action, such as living in or immigrating to a country illegally.
Why did we make the change?
The discussions on this topic have been wide-ranging and include many people from many walks of life. (Earlier, they led us to reject descriptions such as “undocumented,” despite ardent support from some quarters, because it is not precise.
A person may have plenty of documents, just not the ones required for legal residence.)
Those discussions continued even after AP affirmed “illegal immigrant” as the best use, for two reasons.
A number of people felt that “illegal immigrant” was the best choice at the time. They also believed the always-evolving English language might soon yield a different choice and we should stay in the conversation.
Also, we had in other areas been ridding the Stylebook of labels. The new section on mental health issues argues for using credibly sourced diagnoses instead of labels. Saying someone was “diagnosed with schizophrenia” instead of schizophrenic, for example.
And that discussion about labeling people, instead of behavior, led us back to “illegal immigrant” again.
We concluded that to be consistent, we needed to change our guidance.
So we have.”
The change goes into effect immediately in several of the AP publications: the AP Stylebook Online and Manual de Estilo Online de la AP, the new Spanish-language Stylebook, as well as, in the new print edition and Stylebook Mobile, coming out later in the spring.
The new AP guidelines on how to describe someone living in the country without the proper paperwork is:
“illegal immigration Entering or residing in a country in violation of civil or criminal law. Except in direct quotes essential to the story, use illegal only to refer to an action, not a person: illegal immigration, but not illegal immigrant. Acceptable variations include living in or entering a country illegally or without legal permission.
Except in direct quotations, do not use the terms illegal alien, an illegal, illegals or undocumented.”
Now, the true test will be to see how many newspapers — who have vehemently defended their use of the “i” word — will follow the AP’s thinking. It won’t be surprising if there becomes a “crease” in the news industry between conservative and liberal papers over this change of heart.
Reprinted from LatinaLista.com